北语聘请国际翻译院校联盟主席彼得斯教授任客座教授
2014年10月28日上午,北京语言大学聘请国际翻译院校联盟主席(CIUTI)彼得斯教授(Prof. Frank Peeters)为客座教授仪式在逸夫报告厅第一会议室举行。北京语言大学校长崔希亮教授、人事处处长吕静、科研处处长李庆本、研究生院常务副院长郭鹏以及教务处副处长李小波出席了聘任仪式,崔校长为彼德斯教授颁发了聘书。高级翻译学院院长刘和平教授、卢宁老师、任海龙老师以及高翻学生代表参加了仪式。
高级翻译学院刘和平院长宣读了彼得斯教授简历。彼得斯教授是国际翻译院校联盟主席、比利时安特卫普大学翻译学院前院长、现荣誉院长,其主要研究方向为荷兰研究及口笔译研究领域中的audio description(“口述影像”或“声述”),主要教授戏剧史(尤其是十九世纪及二十世纪初戏剧史)。1991年至2014年,以英语、法语、荷兰语等语言发表戏剧研究、戏剧史及相关领域的论文、书评;出版专著、编著及参与编写的书籍等60余篇、部。此外,彼得斯教授担任荷兰人文社会科学高级研究所(NIAS)研究员,1997年加入CIUTI,曾赴世界各地多所翻译学院进行实地考察,并在中国几所外语院校做过多次讲座,反响热烈。
崔希亮校长介绍了北京语言大学高级翻译学院,该学院拥有许多国际国内合作项目和杰出的师资队伍,汇集国内外优秀学生,以为社会服务为导向,致力于培养多语种人才。他热烈欢迎彼得斯教授出任北语客座教授,希望可以彼得斯教授的加盟可以带动北语高翻拓宽国际合作,也希望北语高翻可以早日加入国际大学翻译学院联合会。
彼德斯教授在讲话中提及自己曾9次访问中国,每一次都留下了很好的印象,他还表达了对北京语言大学和北语学子的期望与祝福。
崔校长向彼得斯教授颁发聘书
彼得斯教授发表讲话
合影