中国人民大学出版社与尼泊尔白莲花出版社签署合作协议并在尼泊尔开展优秀文化国际传播活动
当地时间12月19日上午,在尼泊尔副总理马哈拉和中共中央宣传部部长刘奇葆的见证下,人民大学出版社社长李永强与尼泊尔白莲花出版社董事长施瑞吉娜·班达丽在中尼合作出版签约仪式上签署了当代中国文学作品合作出版协议。这是中国文学作品第一次成系列地在尼泊尔翻译出版,也是中尼重要文化交流成果之一。
(李永强社长与施瑞吉娜·班达丽董事长签署当代中国文学作品合作出版协议)
本次活动旨在继承和弘扬中尼传统友谊,增强中尼命运共同体意识,促进中尼文化教育交流等多方面合作,搭建中尼两国文化出版领域的“友谊桥”。
(中国人民大学出版社“走出去”图书展览)
在签约仪式前,李永强社长向刘奇葆部长汇报了中国人民大学出版社国际出版工作的基本情况以及在所在国本土化方面的有益探索。刘奇葆部长对中国图书“走出去”的成绩给予高度肯定,指出以中国人民大学出版社为代表的一批有实力、有能力“走出去”的出版社要充分发挥自身的优势,把图书翻译出版工作做深、做透。
在签约仪式现场,刘奇葆部长参观了中国人民大学“走出去”图书展览,翻阅了《大国的责任》《人民币读本》等由中国知名学者撰写的解读中国立场、诠释中国价值的优秀学术图书,并仔细询问参展图书的版权销售情况,充分肯定了中国人民大学出版社在高端学术著作国际出版方面取得的成绩。
(刘奇葆部长视察中国人民大学出版社“走出去”图书展)
中国驻尼泊尔大使馆政治新闻处主任江伟对当代中国文学作品合作出版项目协议的签署表示赞赏,他认为该项目不仅为两国间新闻出版机构的合作注入了动力,也将为两国文化交流增添浓墨重彩。
李永强社长表示,文学作品是中尼两国最好的心灵沟通的方式之一,特别是中尼两国当代作家的作品都聚焦现实生活,真实地反映着社会经济、政治、社交和文化发展的方方面面,堪称中尼两国社会发展的缩影。以文会友、以书为媒,必将进一步丰富中尼之间人文社会交流。
白莲花出版社是尼泊尔一家国际化程度较高的出版社,主要出版尼泊尔、不丹、南亚和喜马拉雅以及印度文学图书。拉姆·达斯总经理是一位精通英文的诗人和作家,热爱中国文化和中国文学。他表示,尼泊尔是一个纯洁而静谧的国度,这为文学的生长和发展提供了不可多得的沃土,欢迎中国文学的到来,为尼泊尔文学的大花园增资添色。
出版社董事长、拉姆的夫人施瑞吉娜·班达丽女士也对中国朋友的到来表现出极大热情。白莲花出版社策划出版的系列喜马拉雅文学系列已经出版多部,形成品牌,销售区域覆盖至不丹、印度、马来西亚以及美国等英语主流图书市场。本次与中国人民大学出版社的合作计划将纳入其中,将翻译出版成系列的当代中国文学作品,让同样仰望喜马拉雅的中国和尼泊尔文学家以书为媒人、以书为友,拉近彼此之间的距离。
共同的出版理念、共同的美好愿望,让项合作目进展得十分顺利。在两个多月的时间里,双方通过电子邮件交流信息,列出了第一批计划合作出版的书单,即本次在中尼出版合作签约仪式上双方签署的以劳马的小说《非常采访》、“爱智书系”等为代表的多部当代中国文学作品,都将于近期在尼泊尔翻译出版。
(李永强社长与拉姆·达斯总经理和施瑞吉娜·班达丽董事长)
签约仪式尚未结束,参会的尼泊尔媒体人和出版人已将人大出版社展台上的展示图书“一抢而空”。据当地出版商介绍,尼泊尔国民对中国十分友好,对当代中国政治、经济、社会、文化基本情况等有着浓厚的兴趣,而尼泊尔图书市场上此类图书十分匮乏,亟待填补空白。
签约仪式后,李永强社长拜会了尼泊尔发行与出版商协会新任主席帕达姆·普拉萨德·斯瓦克蒂以及协会委员会成员戈文达·普拉萨德·什雷斯塔、拉姆·钱德拉·蒂莫西、巴桑塔·塔帕、莫汉·巴哈杜尔·什雷斯塔、马达夫·拉尔·玛哈吉安等六位尼泊尔出版界知名人士。双方深入交流了中尼两国出版行业的现状,并探讨了中尼政府间和企业间合作的可能。
尼泊尔出版协会成立于1998年,是一个民间非营利组织,致力于培养大众阅读习惯,推动图书产业发展,与政府有关机构共同制定相关行业规定和政策。目前协会共有65名活跃成员,定期举办国家级书展,组织参加世界各地国际书展和研讨会,策划有关图书奖项、举办世界图书日或版权日等活动。 协会每年召开一次大会,每两年进行一次选举。新任主席帕达姆来自佩拉维·波卡山图书出版社,这是一家成立于1982年的出版机构,主要出版法律、大众和文学类图书,同时在加德满都拥有一家自营书店。
(李永强社长会见帕达姆主席)
(中国人民大学代表团与尼泊尔发行与出版商协会委员会成员合影)
随后,李永强社长还访问了尼泊尔当代出版公司,受到公司创始人迪文德拉·高塔姆和总裁凯兰·高塔姆父子的接待。双方共话中尼两国新闻媒体人愉快的合作经历,展望中尼之间新闻出版合作的光明前景。
尼泊尔当代出版公司主要以报纸、杂志、新闻网站为主,同时也出版图书。旗下有两报一刊,并拥有独立新闻网站。作为家族传媒已经传承44载。出版事业延伸至印度,2015年成立了澳大利亚出版公司——东西联合出版公司。在同中国出版社合作方面,当代出版公司被称为中国出版“走出去”的快车通道。
(迪文德拉·高塔姆向李永强社长赠送油画)
12月20日,李永强社长拜会了中国驻尼泊尔大使馆江伟主任,介绍了人大出版社与尼泊尔出版社的合作情况以及未来的发展目标和长期规划。双方还就开展中尼之间的翻译出版合作、学术交流合作以及组织中国图书的宣传和推广活动等方面,进行了深入探讨。李永强社长向江伟主任捐赠了数十种中英文版图书,用于使馆赠阅尼泊尔当地读者。
(李永强社长向江伟主任赠书)
国家新闻出版广电总局进口管理司对外交流处处长钱树人等参加上述活动。中国人民大学代表团成员由学校新闻中心、出版社国际出版中心和国际合作室成员组成。
近年来,中国人民大学出版社不断探索走出去的形式,创造了独特的走出去模式。在以色列设立首家海外分社,在罗马尼亚建立中国-罗马尼亚学术出版合作中心,在哈萨克斯坦、黎巴嫩举办中华优秀出版物展览,与俄罗斯圣彼得堡国立大学、墨西哥国立大学、阿根廷布宜诺斯艾利斯大学等高等学府通过出版活动建立校级合作关系。
中国人民大学出版社是当代中国文学作品合作出版的中方出版机构。作为新中国成立后的第一家大学出版社,依托中国人民大学等国内著名高校和研究机构丰富的学术和出版资源,中国人民大学出版社一直致力于推动中国图书国际出版。截至目前,已累计输出图书版权1800多种,涉及20多个语种,与30多个国家和地区的百余家出版机构建立了合作伙伴关系,其中向“一带一路”国家输出的版权超过占60%。近年来,人大出版社不断探索中国图书国际出版的多元形式。在以色列设立首家海外分社,在罗马尼亚建立中国-罗马尼亚学术出版合作中心,在蒙古等国与当地机构共建中国主题图书翻译出版中心,在哈萨克斯坦、黎巴嫩举办中华优秀出版物展览,与俄罗斯圣彼得堡国立大学、墨西哥国立大学、阿根廷布宜诺斯艾利斯大学等高等学府通过出版活动建立校级合作关系。