德国莱比锡孔子学院举办汉语教师培训
6月10日至11日,由莱比锡大学孔子学院主办的2017年德国汉语教师培训在莱比锡大学汉学系举行,中国人民大学文学院李泉教授和上海同济大学中德人文交流中心副主任胡春春教授担任主讲。有55位老师参加了此次培训,他们分别是来自德国10所孔子学院的本土教师、海外志愿者、公派教师和教师志愿者,来自德国多所本土大中小学和语言教学机构的汉语教师,还有来自斯洛伐克考门斯基大学孔子学院和塞尔维亚贝尔格莱德大学语言学院的汉语教师。
培训活动于10日上午9时开始,由莱比锡大学孔子学院中方院长杜荣和执行院长助理Linus Schlüter主持并致欢迎辞。
李泉教授主讲了三场讲座。第一场讲座的主题是海外汉语教学理念与方法。他分析了目前汉语国际化的情况,指出了汉语走向世界面临的主客观问题,如汉语教师数量及质量和汉语走向世界的需求差距还是很大,海外有效的教学理论和教学模式还很欠缺,缺乏适合汉语汉字特点的教学模式等,阐述了作为汉语教师所应该具有的教学理念和方法,并在第二场讲座中进一步探讨了汉语教学信念与教师专业发展。第三讲“汉字难学”问题再讨论更是老师们从培训一开始就非常期待的题目。他在分析了“汉字难学”的几种代表性观点之后,提出了评价汉字难学的因素和评价标准,给出了应对汉字难学的策略与方法。
参加培训的人员认为李老师的讲座具有丰富的对外汉语教学经验、治学严谨、语言幽默风趣、内容充实,很有启发性、互动性强。
胡春春教授的三场讲座侧重点是文化,主题分别是梳理中西方交流史-重点关注德语语境中的中国形象变迁、对话和交往中形成的中华文化观和何谓中华文化?胡老师的“对话和交往中形成的中华文化观”及“何谓中华文化?“深入浅出地剖析了文化概念和传统中国文化的定义,以新颖独特的视角带领老师们进入了对中国和中国文化的思考,让大家用更理性、更开阔的视野审视自己的文化和面对德国文化,学会从德国人角度出发、看懂和认识德国人眼中的“中华文化”。
此外,莱比锡孔子学院请参加培训的汉语教师填写了《学员意见反馈表》(国家汉办制)和《海外汉语教师情况调查表》(莱比锡孔子学院制),旨在进一步了解教师对培训的评价和海外汉语教师和教学现状。数据表明,学员对本次培训总体满意度很高。海外汉语教师的普遍情况是平均年龄较小,专业背景多样,比较欠缺对外汉语理论和经验。而目前海外汉语教师和教学面临的主要困难是:教学中的文化差异问题,海外汉语教师缺乏交流、经常单打独斗,缺乏好的教材和缺乏不断促进自身提高教学和知识水平的学习和培训机会等。老师们也就如何提高海外汉语教学水平、促进汉语国际教育献计献策,如保持海外汉语教师培训的延续性、系统性和科学性,增加培训次数、延长培训时间,加强汉语教师的外语培训,开发更适合不同文化、不同语种的教材,打造对外汉语教学网络平台、提供更多的教学资源和教师自主学习资源,以及加强海外汉语教师交流等。从培训情况和学员们的意见反馈可以清楚的看到,海外汉语教学还有很多问题和困难,任重而道远。汉语教师和教学水平的不断提高是做好汉语国际推广工作的基石,因此,海外汉语教师培训是非常有必要且迫切的。
11日下午,培训圆满结束。莱比锡孔子学院为通过培训的学员颁发了国家汉办的教师培训证书。