“2015年泛京地区MTI教学学术研讨会”在北京邮电大学成功举行

07.12.2015  20:26

  12月5日,由北京邮电大学人文学院主办的“2015年泛京地区MTI教学学术研讨会”在北邮科技大厦第五会议厅成功举行。会议共有来自北京和周边地区的近二十所院校六十多位代表参加,参会人员主要有北京师范大学、对外经贸大学、中国石油大学、河北工业大学、中国政法大学等10多所高校的老师以及来自《英语世界》、知识产权出版社、中译悦尔北京翻译有限公司等实务界人士。

  人文学院常务副院长刘爱军教授主持了大会开幕式,北京邮电大学副校长任晓敏致开幕辞。任校长通过生动的事例向我们传达了精益求精的翻译精神,并向大会赠送了译著。全国MTI教育指导委员会主任、中国翻译协会副会长黄友义致辞并做了主题发言,他指出了翻译面临的挑战,强调了翻译必须坚持理论实践相结合,重视实践,建立精干队伍,加大学生的翻译量,各类别学校应办出自己的特色。兄弟院校的与会专家在发言中探讨和分享了MTI的发展趋势、办学经验、课程设置、实践基地建设、学生培养等内容,大家讨论十分热烈。与会老师们表示,将把会上吸收到的好经验和建议带回学校,把各自的MTI项目办得更好,力争为社会提供高层次、特色化、专业化、复合型的翻译人才。

  会议期间还举行了北邮“知识产权出版社外语翻译综合实训基地”授牌仪式。北邮人文学院卢志鸿、徐静、陈谊、杨纪平、王保令、马隽、金梅、余江陵、谢永江等老师参加了会议。孙伟等MTI在校学生为筹办此次会议付出了辛苦的努力。